Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC

$
1,380.00-2,080.00
Modèle:
AWGC
enquête
Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC
Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC Clé dynamométrique numérique à tête interchangeable AWGC

Tête interchangeable AWGC Manuel d'instructions de la clé dynamométrique numérique

I. Aperçu

1.1 Principales utilisations et champ d'application

La clé dynamométrique à affichage numérique à tête interchangeable est différente de la clé dynamométrique générale, et sa propre tête à cliquet peut être remplacée par des bouchons tels que la tête ouverte, la tête de prune, la tête ouverte mobile, elle a de puissantes fonctions de fonctionnement, y compris le réglage du couple; réglage de l'unité; réglage du mode; stockage de valeur; compensation de valeur; sortie de valeur et fonction de correction de l'utilisateur. Il est facile à utiliser et les besoins de l'opérateur sont réduits grâce à l'installation d'un affichage numérique. Il convient au serrage et au contrôle des boulons dans l'industrie automobile et l'industrie des machines.

1.2 Caractéristiques

1.2.1 Tête remplaçable

1.2.2 Lecture du couple d'affichage numérique

1.2.3 Précision dans le sens horaire ± 2%, sens antihoraire ± 2,5% (20 ~ 100% de la plage de fonctionnement maximale)

1.2.4 Fonctionnement à la fois dans le sens horaire et antihoraire

1.2.5 Maintien de crête et mode temps réel

1.2.6 Buzzer et indication LED (lorsque la valeur de couple prédéterminée est atteinte)

1.2.7 Quatre unités d'ingénierie (ft.lb, in.lb, Nm, kgf.cm)

1.2.8 100 enregistrements peuvent être stockés

1.2.9 Fonction de communication

1.2.10 Arrêt automatique en 5 minutes

1.3 Sélection du modèle de produit

maquette:

①: la plus haute précision

Précision

± 2% dans le sens des aiguilles d'une montre / ± 2,5% dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

②: Que ce soit avec la fonction de communication

Fonction de transmission de communication

R

2. Fonction et nom de chaque composant

1, tête à cliquet préinstallée, interchangeable, 2, capteur

3. Trou de communication 4. Écran LCD

5. Boutons 6. Buzzer

7. Boîtier de batterie 8. Couvercle de batterie

9, poignée 103. Sens du test (pas d'affichage: avant; INV: arrière)

11, affichage de la valeur de couple 12, P (mode crête), T (mode temps réel)

13, unité (Nm, in.lb, ft.lb, kgf.cm) 14, indicateur LED

15 、 Menu de configuration / bouton de sélection 16, bouton OK / mémoriser

17, bouton de sélection haut 18, bouton d'alimentation / annulation / réinitialisation

19, bouton de sélection bas

3. Spécifications techniques du produit

maquette

Sans communication

AWGC1

-010

AWGC1-030

AWGC1

-060

AWGC1

-085

AWGC1-135

AWGC2-135

AWGC2-200

AWGC2-340

Avec communication

AWGC1

-010R

AWGC1-030R

AWGC1

-060R

AWGC1

-085R

AWGC1-135R

AWGC2-135R

R

AWGC2-200R

AWGC2-340R

Valeur de division minimale

0,01

0,1

Plage de fonctionnement maximale

(Nm)

10N.m / 7.37ft.lb / 88.50in.lb / 101.97kgf.

cm

30N.m / 22.12ft.lb / 265.5in.lb / 305.91kgf.

cm

60N.m / 44.25ft.lb / 531.04in.lb / 611.82kgf.

cm

85N.m / 62.69ft.lb / 752.31in.lb / 866.75kgf.cm

135N.m / 99.57ft.lb / 1195in.lb / 1376.61kgf.cm

135N.m / 99.57ft.lb / 1195in.lb / 1376.61kgf.cm

200N.m / 147.5ft.lb / 1770in.lb / 2039.43kgf.

cm

340N.m / 250ft.lb / 3009in.lb / 3467.03kgf.

cm

Connecteur (pouces)

9 * 12

14 * 18

Plage de réglage du buzzer (Nm)

0,5 ~ 10

1,5 ~ 30

2 ~ 60

4,25 ~ 85

6,75 ~ 135

6,75 ~ 135

10 ~ 200

17 ~ 340

Longueur (mm)

390

420

535

655

精度

Sens horaire: ± 2%

Sens antihoraire: ± 2,5%

Capacité de stockage de données

100

Mode de fonctionnement

Maintien de crête (P) / mode temps réel (T)

unité

Nm, pouces-livres, pieds-livres, kgf.cm

Forme de tête à cliquet

La tête à cliquet préinstallée peut être remplacée par des bouchons tels que la tête ouverte, la tête de prune, la tête ouverte mobile, etc.

Nombre de clés

5

la batterie

2 piles AAA de 1,5 V

Température de fonctionnement

-10 ℃ ~ 60 ℃

température de stockage

-20 ℃ ~ 70 ℃

humidité

90% sans condensation

Hauteur de test de chute

1 mètre

Conditions d'essai de vibration * 2

10G

Test de vie * 3

10000 fois

*: Veuillez vous référer aux commentaires au fond du tableau

Remarque:

* 1. La plage de garantie de précision est comprise entre 20% et 100% de la valeur de fonctionnement maximale et le dernier chiffre est ± 1. La précision du couple est la valeur normale. La précision de correction est basée sur la rainure médiane des cinq rainures de la poignée comme point de correction. Pour garantir la précision, il est recommandé de procéder à un étalonnage une fois par an.

* 2. Le test de durée de vie comprend un test horizontal et un test vertical.

* 3, «Une fois» signifie appliquer la clé de 0N.m à la valeur de réglage de fonctionnement maximale de la clé, puis revenir à 0N.m.

4. Précautions avant d'utiliser la clé

4.1. Insérez la batterie

4.1.1. Retirez le couvercle de la batterie.

4.1.2. Mettez deux piles n ° 5 dans le boîtier de la batterie, veuillez faire attention aux directions positive et négative.

4.1.3. Fermez le couvercle de la batterie et faites pivoter le couvercle de la batterie dans la position indiquée ci-dessous et ci-dessous.

4.2. Allumer et réinitialiser

4.2.1. Appuyez sur \ "C \" pour allumer la clé

4.2.2. Après la mise sous tension, avant de l'utiliser, appuyez sur \ "C \" pour réinitialiser la clé

Remarque:

1. Si une force externe est appliquée sur la clé avant de mettre l'appareil sous tension, une valeur de décalage sera affichée à l'écran après la mise sous tension / la réinitialisation.

2. \ "Nm \" et \ "T \" sont chargés à partir de l'EEPROM. Une fois que l'utilisateur change d'unité ou de mode, il y aura toujours une EEPROM.

4.3 Réveillez la clé pendant le sommeil

4.3.1. Afin d'économiser de l'énergie, s'il n'y a pas d'opération. Il entrera en mode veille après environ 5 minutes. Appuyez sur \ "C \" pour réveiller la clé

4.4 Protection basse tension

4.4.1. Si le système détecte que la tension de la batterie est inférieure à 2,2 V, la clé coupera l'alimentation; lorsque la tension de la clé est inférieure à 2,2 V, la clé s'arrête automatiquement.

5. Réglage

Remarque:

1. S'il n'y a pas de données dans la mémoire, l'écran affiche \ "n000 \", puis passe automatiquement à la valeur enregistrée \ "0000 \".

2. Le mode de communication est utilisé pour télécharger des enregistrements sur l'ordinateur.

Six, mode temps réel

Sept, mode de maintien de crête

8. Fonction de communication

8.1. Branchez le câble de communication

8.1.1. Après avoir mis la clé hors tension, utilisez le câble de communication fourni pour connecter le trou de communication de l'ordinateur et la clé.

8.2. Télécharger la valeur stockée

8.2.1. Assurez-vous que le PC et la clé sont correctement connectés.

8.2.2. Appuyez sur le mode de fonctionnement de la clé sur \ " \". (Reportez-vous au chapitre \ "Paramètres \")

8.2.3. Commencez à télécharger le logiciel sur le PC.

8.2.4. Lors du téléchargement du logiciel, sélectionnez d'abord le bon Com No et cliquez sur \ "Port Open \" pour ouvrir le port.

8.2.5. Ensuite, cliquez sur le bouton de téléchargement pour transférer la valeur stockée sur l'ordinateur.

8.2.6. Enfin, cliquez sur \ "Exporter \", le système ouvrira automatiquement les données téléchargées au format Excel.

8.2.7. Sélectionnez le chemin de stockage approprié pour enregistrer la table de données que vous avez téléchargée.

Neuf, entretien et stockage

9.1 Remarque:

Afin de maintenir une bonne précision, il est recommandé de recalibrer une fois par an.

9.2. Un couple excessif peut entraîner des dommages ou une perte de précision (plus de 105% de la plage de couple maximum).

9.3 Ne secouez pas la clé violemment et ne laissez pas tomber la clé sur le sol.

9.4 N'utilisez pas la clé comme un marteau.

9.5. Ne placez pas la clé dans une température élevée, une humidité élevée ou la lumière directe du soleil.

9.6 N'utilisez pas de clés à proximité de l'eau.

9.7 Si vous mouillez accidentellement la clé, essuyez-la immédiatement avec une serviette sèche. Le sel dans l'eau de mer peut endommager la clé.

9.8 N'utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer la clé, tels que de l'alcool ou du diluant pour peinture.

9.9 Ne placez pas la clé à proximité d'objets magnétiques.

9.10. Ne placez pas la clé dans un endroit où il y a beaucoup de poussière ou de sable. Cela endommagera gravement la clé.

9.11. N'appuyez pas fortement sur l'écran LCD.

Ten, manipulation de la batterie

10.1. Si la clé dynamométrique n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez retirer la batterie.

10.2. Lorsque vous devez parcourir de longues distances ou dans des zones froides, veuillez préparer des piles de rechange.

10.3. Ne mélangez pas des piles de marques différentes et ne mélangez pas des piles neuves et anciennes.

10.4. La sueur, l'huile, etc. gêneront le contact des électrodes de la batterie. Veuillez essuyer la batterie avant de mettre la clé dynamométrique.

10.5. Veuillez jeter les piles usées dans le lieu de recyclage désigné. Ne mettez pas la batterie au feu.

11. Liste des pièces jointes aléatoires

1

Clé dynamométrique numérique (tête à cliquet préinstallée)

1

2

Instructions

1 portion

3

Clé du couvercle de la batterie

1

4

Certificat de conformité

1 portion

5

Carte de garantie

1 portion

6

Certificat d'inspection

1 portion

7

Déshydratant

1 paquet

8

5 # batterie

2 nœuds

Retour